MultiLipi Manajer Glosarium allows you to define fixed translation rules for specific words or phrases ensuring consistency across your multilingual content. Whether it's brand names, technical terms, or industry-specific keywords, you can make sure they are always translated the way you want.

Langkah demi Langkah: Cara Menambahkan atau Mengunggah Aturan Glosarium

1. Navigasi ke Panel Glosarium

Dari dasbor MultiLipi Anda, buka bilah sisi kiri dan klik:

Terjemahan → Glosarium

Dasbor MultiLipi menyorot tab “Glosarium” di bawah Terjemahan

 

2. Tambahkan Aturan Glosarium Baru Secara Manual

  • Klik pada tombol "Baru" tombol di sudut kanan atas.

  • Sebuah jendela pop-up akan muncul menanyakan:
    • Istilah Sumber
    • Jangka Waktu Sasaran
    • Bahasa Sumber
    • Bahasa Target
    • Opsional: Berlaku untuk semua bahasa
    • Opsional: Case sensitive flag

Setelah selesai, klik Tunduk untuk menyimpan aturan.

Popup form to add new glossary term in MultiLipi with fields for terms and languages

3. Unggah Beberapa Aturan Glosarium melalui CSV

Jika Anda memiliki sekumpulan besar istilah glosarium:

  • Klik pada tombol "Mengunggah" kancing.
  • Sebuah modal akan terbuka di mana Anda dapat memilih berkas CSV dan mengunggahnya.
  • Pastikan struktur CSV Anda mengikuti format:
    • istilah_sumber, istilah_target, bahasa_sumber, bahasa_target
    • Pakai "Semua" di kolom bahasa jika berlaku secara global.

Klik Tunduk setelah siap.

Popup unggah glosarium CSV di antarmuka MultiLipi

Praktik Terbaik

  • Pakai casing yang konsisten when using case-sensitive rules.

  • Lebih baik gunakan istilah satu kata atau frasa pendek untuk menghindari kecocokan sebagian yang salah.

  • Tinjau aturan glosarium secara berkala untuk mengetahui pembaruan dalam pencitraan merek atau kepatuhan.

Mengapa Menggunakan Aturan Glosarium?

  • Meningkatkan Akurasi Terjemahan: Mengunci versi yang tepat dari istilah merek atau industri Anda.

  • Meningkatkan SEO: Memastikan kata kunci Anda dipertahankan dengan benar di semua bahasa.

  • Menghemat Waktu: Tidak perlu menyesuaikan terjemahan secara manual berulang kali.

  • Mendukung Manajemen Massal: Mudah mengelola 1000 istilah melalui unggahan CSV.